Привод от двигателей внутреннего сгорания. Требования охраны труда при эксплуатации инструмента и приспособлений. Требования правил охраны труда при работе с ручным пожарным инструментом

Механизированный инструмент применяется также с двигателями внут-реннего сгорания.

Достоинством этого инструмента - автономность действия и поэтому используется для работ, удалённых от источников энергии.

Основным недостатком механизированного инструмента с бензодвигателями является повышенный по сравнению с электрифицированными или пневматическим инструментом вес и более сложная эксплуатация, особенно бензодвигателя.

Типичным представителем этого вида инструмента является бензомоторная пила, получившая широкое применение на лесозаготовках для валки и предварительной разделки деревьев.


Рис.7. Бензомоторная пила.

Бензопила «Крона-202 », как и бензопила «Тайга-214 », имеет низкое расположение рукояток Это обеспечивает универсальность ее применения. Наличие топливного насоса в карбюраторе и заборнике топлива в баке обеспечивает работоспособность пилы в любом положении в пространстве. Пила предназначена для обрезки сучьев и вершин и для рубок ухода за лесом: с ее помощью можно выполнять подготовительные, вспомогательные, строительные и хозяйственные работы.

Бензопила М-22 8 в отличие от бензопилы МП-5 «Урал» имеет верхнее расположение рукоятки двигателя с виброгасящей подвеской рамы. В двигателе пары встроен механизм динамического уравновешивания, что обеспечивает снижение вибрации на рукоятках управления до санитарных норм. Пила предназначена в основном для валки деревьев в равнинной местности. При повороте рамы с рукоятками ею можно раскряжевывать деревья и обрезать толстые сучья. Двигатель пилы может быть использован для привода различных механизмов и агрегатов. Для механизации сталкивания спиленного дерева в конструкции пилы предусмотрен привод валочного механизма.

Бензопила «Дружба-4 », как и МП-5 «Урал-2 », специализированный мотоинструмент, предназначенный в основном для валки деревьев в равнинной местности. Бензопила «Дружба-4 » имеет такую же компоновку, что и пила МП-5 «Урал-2 ». Основные узлы бензопилы «Дружба-4 » - двигатель, муфта сцепления, редуктор, рама и пильный аппарат. Двигатель этой пилы отличается от двигателя бензопилы МП-5 «Урал-2» меньшими размерами, мощностью, частотой вращения коленчатого вала. В системе питания двигателя используют карбюратор КМП-100А , который отличается от карбюратора бензопилы МП-5 «Урал-2» типом дросселя и отсутствием насоса. Принцип работы этого карбюратора аналогичен описанному выше. Ведущая часть муфты сцепления бензопилы «Дружба-4» соединена с ведомой частью пружинными кольцами. Редуктор мотопилы «Дружба-4» конструктивно более прост и отличается отсутствием встроенного масляного насоса и бачка для смазки пильной цепи. В стойке рамы помещен плунжерный насос, и стойка одновременно служит резервуаром для масла, смазывающего пильную цепь и направляющий паз шины. Рычаг смазки закреплен на левой ручке рамы.

Пилящий аппарат моторной пилы состоит из пилящей шины, ведущей и ведомой звездочки, устройства для натягивания цепи на шине и амортизатора. Пилящая шина воспринимает все внешние силы, которые действуют на пилу, и потому она должна иметь достаточную жесткость и прочность. Современные бензиновые моторные пилы имеют шины толщиной 5...6 мм , которая обеспечивает достаточную их жесткость и дает возможность получить пропил шириной 7,5...8,5 мм . В ребрах шины расположены направляющие канавки (пазы) глубиной до 8 мм и шириной до 2 мм, в которых скользят хвостовики зубов пилящей цепи.

Приводом называют энергосиловое устройство, приводящее в движение машину. Привод состоит из источника энергии (силовой установки), передаточного устройства (трансмиссии) и системы управления для включения и отключения механизмов машины, а также для изменения режимов их движения.

Силовая установка состоит из двигателя и обслуживающих его устройств. На­пример, в случае двигателя внутреннего сгорания - топливного бака, устройств для охлаждения, для отвода выхлопных газов и т. п.

Трансмиссии могут быть механическими, электрическими, гидравлическими, пневматическими и смешанными. Только в механических и смешанных трансмиссиях на их механических участках механическое движение передается без его преобразования в другие формы энергии. Во всех других случаях вращательное движение выходно­го вала двигателя силовой установки с помощью электрогенераторов, гидравлических или пневматических насосов преобразуется соответственно в электрическую энергию, энергию движения рабочей жидкости или энергию сжатого воздуха, которая поступает к электро-, гидро- или пневмодвигателям, повторно преобразующим ее в механическое движение. Все указанные выше преобразователи энергии (механической в иные формы и наоборот) являются составными частями трансмиссий.

Обычно свое наименование привод получает либо по типу двигателя силовой ус­тановки (от карбюраторного двигателя, дизельный), либо по виду используемой энергии внешнего источника (электрический, пневматический), либо по типу трансмиссии (гидравлический, дизель-электрический и т. п.).

Для характеристики режимов работы привода отдельных механизмов и машин в целом пользуются отношениями максимальных значений усилий (вращающих момен­тов) Р m ах (Т m ах) и скоростей υ m ах (ω m ах) на выходном звене привода к их средним значе­ниям соответственно Р c р (Т c р) и υ c р (ω c р), продолжительностью включений ПВ в процен­тах от общего времени работы машины и количеством включений KB в час. В зависи­мости от степени изменения этих параметров, которые колеблются в пределах Т m ах /Т c р = 1,1 ... 3 (для вращательного движения), ПВ = 15 ... 100%, KB = 10 ... 600, режимы нагружения многих машин и их механизмов условно подразделяют на легкий, средний, тя­желый и весьма тяжелый.

2.2. Двигатели внутреннего сгорания

Двигатели внутреннего сгорания (ДВС) относятся к группе тепловых двигателей. В ДВС химическая энергия топлива, сгорающего в рабочих полостях цилиндров, преобразуется в механическую энергию.

В ДВС все процессы сгорания топлива, выделения теплоты и превращения ее в механическую энергию происходят в рабочих цилиндрах при перемещени­ях в них поршней, приводящих во вращение коленчатый вал через шатуны во вре­мя рабочего хода и приводимых в движение коленчатым валом на всех других этапах ра­бочего цикла. В приводах строительных машин применяют многоцилиндровые карбю­раторные и дизельные двигатели (дизели) с четырьмя (рис. 2.3, а), шестью (рис. 2.3, б), восемью (рис. 2.3, в) или двенадцатью цилиндрами. Карбюраторные двигатели работа­ ют на бензине, а дизели - на дизельном топливе. ДВС является сложным механическим устройством, состоящим из корпуса, кривошипно-шатунного механизма, механизма га­зораспределения, систем смазки, охлаждения, питания, зажигания (для карбюраторных двигателей), пуска, впуска и выпуска.

Рис. 2.3. Схемы четырехтактных двигателей внутреннего сгорания

Рабочим циклом или рабочим процессом ДВС называют последовательность пе­риодически повторяющихся процессов (впуск, сжатие и сгорание топлива, расширение образовавшихся при сгорании газов и их выпуск). Часть рабочего цикла, совершаемого за ход поршня в одном направлении, называют тактом.. В приводах строительных ма­шин, кроме малых машин, применяют обычно четырехтактные двигатели, у которых ра­бочий цикл совершается за четыре такта или за два оборота коленчатого вала.

Рабочий цикл четырехтактного карбюраторного двигателя представлен схе­мой (рис. 2.4). В течение первого такта (рис. 2.4, а) приводимый коленчатым валом 1 че­рез шатун 2 поршень 4 перемещается вниз, всасывая в рабочую полость цилиндра 5 че­рез открытый впускной клапан 6 топливовоздушную смесь из паров бензина и возду­ха, поступающую из карбюратора - специального устройства для ее приготовления. На втором такте (рис. 2.4, б) поршень, также приводимый коленчатым валом, перемещает­ся снизу вверх, сжимая находящуюся в цилиндре рабочую смесь при закрытых впуск­ном 6 и выпускном 8 клапанах. Вследствие сжатия рабочей смеси ее давление и температура повышаются, чем создаются хорошие условия для ее сгорания. В конце такта смесь воспламеняется электрической искрой от све­чи 7 (рис.2.4, а). Образовавшиеся в результате сгорания рабочей смеси газы, увеличиваясь в объеме, создают повышенное давление в рабо­чей камере, воздействуя на поршень, который вследствие этого совершает рабочий ход - движение вниз (третий такт, рис. 2.4, в), передавая усилие через палец 3 (рис.2.4, а) и шатун 2 коленчатому валу, заставляя его вращаться и через соединенную с ним трансмиссию при­водить в движение рабочий орган или исполнительные механизмы. На четвертом, заклю­чительном такте (рис. 2.4, г) поршень перемещается коленчатым валом вверх, выталки­вая отработавшие газы из рабочей полости цилиндра через открытый выпускной клапан, 8 (рис.2.4, а) в атмосферу.

Рис. 2.4. Схема работы четырехтактного карбюраторного двигателя

У дизеля топливо-воз­душная смесь образуется непосредственно в рабочей полости цилиндра из впрыскиваемого через форсунку 7 (рис. 2.5, а) распыленного дизельного топ­лива и всасываемого из атмо­сферы через клапан 6 воздуха. Порядок движений поршня и клапанов на всех четырех так­тах рабочего цикла такой же, как и у карбюраторного двигателя. Воздух поступает в рабочую полость через открытый клапан 6 в течение первого такта. Топливо впрыскивается топливным насосом через форсунку 7 в конце второго такта (рис. 2.5, б) - сжатия при закрытых клапанах б (рис. 2.5, а) и 8. Смешиваясь с воз­духом, при дальнейшем сжатии топливо прогревается, частично испаряется и самовос­пламеняется. В дальнейшем работа дизеля аналогична работе карбюраторного двигате­ля.

Рис. 2.5. Схема работы четырехтактного дизеля

При установке на коленчатом валу нескольких цилиндров (см. рис. 2.3) в один и тот же момент времени все они находятся на разных стадиях (тактах) рабочего цикла. Так, например, если в первом цилиндре четырехцилиндрового двигателя (рис. 2.3, а) происходит рабочий ход, то в четвертом цилиндре при таком же положении поршня -впуск рабочей смеси (для карбюраторных двигателей) или всасывание воздуха (для ди­зелей), второй цилиндр работает на сжатие рабочей смеси, а третий - на выпуск отрабо­тавших газов. Таким образом, рабочий ход осуществляется последовательно цилиндра­ми 1, 3, 2 и 4. При этом за счет энергии рабочего хода одного цилиндра преодолевают­ся как внешние сопротивления, так и сопротивления перемещениям поршней других цилиндров, находящихся в других стадиях рабочего цикла двигателя.

Чем больше цилиндров установлено на двигателе, тем более равномерно враще­ние коленчатого вала. С той же целью на коленчатом валу устанавливают маховик 1 (см. рис. 2.2), накапливающий энергию на интервалах ускоренного вращения коленчатого вала и отдающий ее в движущуюся механическую систему при замедлениях.

Как следует их описанных рабочих процессов ДВС, теплота сгорающего в рабо­чей полости топлива преобразуется в механическое движение только на третьем такте, которому должны предшествовать такты впуска и сжатия. Это означает, что для начала работы ДВС его коленчатый вал следует привести во вращение внешней силой. Запус­тить карбюраторный двигатель небольшой мощности можно от руки вращением колен­чатого вала рукояткой, палец которого сцепляется с храповиком на переднем конце ва­ла. Более мощные ДВС запускают установленным на машине электродвигателем посто­янного тока, называемым стартером и питаемым от аккумуляторной батареи. Дизели средней и большой мощности запускают с помощью вспомогательного карбюраторно­го двигателя, обычно одноцилиндрового двухтактного, установленного на основном ди­зеле и запускаемого в свою очередь стартером. Рабочий процесс двухтактного двигате­ля отличается от работы четырехтактного тем. что у него горючая смесь поступает в ра­бочую камеру в начале хода сжатия, а отработавшие газы удаляются в конце рабочего хода продувкой потоком горючей смеси.

Основными показателями работы ДВС являются: мощность и крутящий момент на коленчатом валу; часовой и удельный расход топлива, характеризующие экономич­ность двигателя; эффективный КПД, характеризующий совершенство конструкции ДВС. Удельным расходом топлива называют отношение его часового расхода к мощно­сти на коленчатом валу. Под эффективным КПД понимают отношение указанной выше мощности к затраченной теплоте использованного топлива. Дизели обладают более вы­соким эффективным КПД (0,35 ... 0,45) по сравнению с карбюраторными двигателями (0,26 ... 0,32), а также более низким удельным расходом топлива - 190 ... 240 г/кВт-ч при 280 ... 320 г/кВт-ч у карбюраторных двигателей. В выхлопных газах дизелей содержит­ся меньше токсичных веществ. К недостаткам дизелей относятся: затрудненный запуск при низких температурах, высокая чувствительность к перегрузкам, а также большая масса.

Гидравлические аварийно – спасательные инструменты «Спрут» и «Медведь». Виды, назначение, устройство и краткая техническая характеристика, область и порядок применения.

Гидравлический аварийно-спасательный инструмент (ГАСИ) «СПРУТ» – это:

  • высокие силовые характеристики при малых массе и габаритах;
  • простота и удобство в эксплуатации и обслуживании;
  • многофункциональность;
  • высокая эксплуатационная надежность, возможность использования в разных климатических условиях и др.

Рис.1. Кусачки КГC – 80Х

Предназначены для резания листового металла, труб, профилей, перекусывания арматуры.

Рис.2. Ножницы комбинированные КНКГС – 80

Применяются для резания металла, труб, перекусывания арматуры из стали, а также для раздвигания, поднимания и удержания грузов в фиксированном положении

Рис.3. Расширитель большой КРБГС – 80

Применяется для перемещения различных объектов, проделывания проходов в завалах, расширения щелей в стыке трудно раздвигаемых объектов. Для удержания грузов в фиксированном положении, деформирования и стягивания

Рис.4. Домкрат клиновой гидравлический ДКГ – 80

Рис.5. Домкрат клиновой гидравлический моноблочный ДКГМ – 80

Применяется для отжатия стальных дверей, фланцев трубопроводов, расширения щелей, где отсутствие зазоров не дает возможности применения других инструментов.

Рис.6. Гидроцилиндр КЦГС – 1/80

Применяется для поднятия инженерных конструкций железобетонных плит, автомобилей, а также передвижения других тяжелых предметов.

Рис.7. Удлинитель барабанный ККУС – 1/15

Применяется в комплекте с гидростанцией для увеличения зоны работ гидроинструмента

Рис.8. Наносная установка с электроприводом КНУГ- 1Х1 – 80ЭБ

Применяется для нагнетания рабочей жидкости в рабочую полость гидроинструмента

Насос ручной РН 2080М предназначен для подачи рабочей жидкости в гидравлический инструмент. Приводится в действие рукой оператора. Может быть использован во взрывопожароопасных помещениях, шахтах. Оснащается рукавами высокого давления длиной 3 или 6 метров.

Рабочее давление 80,0 МПа
Тип насоса двух- ступенчатый
Полезный объем рабочей жидкости 2000 см3
Масса готового к работе насоса 11,9 кг
Рабочий объем на каждый такт, не менее:
- первая ступень 20,4 см3
- вторая ступень 2,25 см3
Габаритные размеры:
- длина 740 мм
- ширина 220 мм
- высота 176 мм

Катушка-удлинитель КУ2080-1/10М предназначена для подачи рабочей жидкости от насосной станции или ручного насоса в гидравлический инструмент, транспортировки и хранения рукавов. Является составной частью аварийно-спасательного переносного инструмента с гидроприводом.

Ножницы комбинированные НК2080М предназначены для расширения узких проемов, подъема, перемещения и удержания в неподвижном состоянии объектов, перекусывания и резки стальных прутков, уголков и других профилей, сжатия труб. Возможно применение совместно с набором принадлежностей НП 2080М. Оснащены гидрозамками.

Резак универсальный РУ2080М предназначен для перекусывания и резания стальных прутков, труб, уголков, различных профилей, тросов и кабелей при проведении аварийно-спасательных работ в зонах чрезвычайных ситуаций, аварий на транспорте, катастроф, пожаров, стихийных бедствий, а также при строительных и монтажно-демонтажных работах в различных отраслях промышленности.

Требования технического регламента о требованиях пожарной безопасности к пожарному инструменту

Пожарный инструмент в зависимости от его функционального назначения должен обеспечивать выполнение:

  • работ по резке, подъему, перемещению и фиксации различных строительных конструкций;
  • работ по пробиванию отверстий и проемов, дроблению строительных конструкций и материалов;
  • работ по закупорке отверстий в трубах различного диаметра, заделке пробоин в емкостях и трубопроводах.

Ручной механизированный инструмент должен быть оснащен предохранительными устройствами, препятствующими случайному попаданию в подвижные механизмы частей тела человека или одежды. Органы управления механизированным пожарным инструментом должны быть снабжены указателями, исключающими неоднозначное толкование размещенной на них информации.

Конструкция механизированного и немеханизированного пожарных инструментов должна обеспечивать возможность быстрой замены рабочих элементов.

Конструкция стыковочных узлов пожарного инструмента должна обеспечивать быстрое и надежное их соединение вручную без применения ключей или другого слесарного инструмента.

Конструкция пожарного инструмента должна обеспечивать электробезопасность оператора при проведении аварийно-спасательных работ.

Требования правил охраны труда при работе с ручным пожарным инструментом

Пожарный инструмент и инвентарь (ломы, багры, крюки, лопаты, топоры, пилы) должны иметь форму и массу, отвечающие эргономическим требованиям, и отвечать требованиям технических условий и мерам безопасности, определенным НПБ.

Долговечность инструмента (инвентаря) и безопасность работы с ним обеспечивается содержанием в исправном состоянии и своевременным техническим обслуживанием. Пригодность инструмента (инвентаря) определяется наружным осмотром и испытанием. С целью предотвращения несчастных случаев при работе с инструментом (инвентарем) при его осмотре следует обращать внимание на качество насадки инструмента на ручки и чистоту рабочих поверхностей. Топоры, пилы, ножницы для резки металлических решеток должны храниться в чехлах.

Металлические части топоров и багров должны быть надежно насажены на рукоятки. Прочность насадки должна быть установлена в стандартных и технических условиях на инструменты конкретного вида. Деревянные рукоятки должны быть изготовлены из прочных пород древесины, не иметь признаков порчи, сучков, трещин и сколов. Запрещается красить деревянные поверхности инструмента и инвентаря.

Ознакомление с размещением инструмента на пожарных автомобилях

Размещение инструмента должно удовлетворять ряду требований:

Во-первых, часть оборудования необходимо размещать, по возможности, в кабине боевого расчета. Это необходимо для того, чтобы уже при следовании на пожар боевому расчету можно было готовиться к выполнению боевой задачи. К такому оборудованию относятся кислородно-изолирующий противогаз, электрофонари.

Во-вторых, размещение оборудования в отсеках кузова должно быть подчинено необходимости минимальных затрат времени на боевое развертывание.

Рис. 13. Размещение пожарного оборудования в кузовах и кабинах пожарной автоцистерны АЦ-40 (131)-137:

1 - огнетушитель ОУ-2; 2 - шоферский инструмент; 3 - ключ гаечный 41-50: 4 - пожарный рукав 77 мм; 5 - пожарный ствол СВП-4; 6 - пожарный рукав 0 6Ь мм; 7 - колонка пожарная; 8 - разветвление трехходовое: 9 - крюк; 10 - сетка всасывающая; 11 - зажим рукавный; 12 - головка переходная ГСП-50Х80; 13 - головка переходная ГСП-70Х80; 14 - пожарный ствол PC; 15 - пожарный ствол РСК; 16 - шланг для пенообразователя; 17 - напорный пожарный рукав льняной 51 мм; IS - напарный пожарный рукав 0 51 мм; 19 - водосборник

Литература:

  1. Учебник для высших образовательных учреждений МЧС России М.Д. Безбородько, С.Г. Цариченко, В.В. Роенко, Н.И. Ульянов, М.В. Алешков, А.В. Рожков, А.В. Плосконосов, С.А. Шкунов, В.М. Климовцов, С.П. Храмцов «Пожарная и аварийно-спасательная техника» Москва 2012.
  2. Техника пожарная. Инструмент для проведения специальных работ на пожарах. Общие технические требования. Методы испытаний
  3. “Технический регламент о требованиях пожарной безопасности»
  4. ГОСТ Р 22.9.17-2014 Безопасность в чрезвычайных ситуациях. Инструмент аварийно-спасательный пневматический. Общие технические требования
  5. Об утверждении Правил по охране труда в подразделениях федеральной противопожарной службы Государственной противопожарной службы

Настоящая инструкция по охране труда разработана на основании «Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями», утвержденных приказом Минтруда России от 17.08.2015 г. № 552н, для организации безопасной работы с инструментами и приспособлениями.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Настоящая инструкция разработана на основании «Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями», утвержденных приказом Минтруда России от 17.08.2015 г. № 552н.
1.2. Данная инструкция устанавливает требования охраны труда при работе с устройствами, механизмами и иными средствами труда, используемыми для воздействия на предмет труда и его изменения, как перемещаемыми работником в ходе выполнения работ, так и установленными стационарно (далее — инструмент и приспособления).
1.3. Требования данной инструкции обязательны для персонала, осуществляющего работы с применением следующих видов инструмента и приспособлений:
— ручного;
— механизированного;
— электрифицированного;
— абразивного и эльборового;
— пневматического;
— инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания;
— гидравлического.
1.4. К работе с инструментом и приспособлениями допускаются работники, прошедшие в установленном порядке обязательный предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обученные безопасным методам и приемам ведения работ и успешно прошедшие проверку знаний требований охраны труда.
1.5. К работе с электрифицированным, пневматическим, гидравлическим, ручным пиротехническим инструментом, инструментом с приводом от двигателя внутреннего сгорания допускаются работники в возрасте не моложе 18 лет.
1.6. В дальнейшем инструктажи по охране труда на рабочем месте должны проводиться не реже одного раза в 3 месяца, периодические медицинские осмотры – 1 раз в год; очередная проверка знаний – 1 раз в год.
1.7. При выполнении работ с применением инструмента и приспособлений на работников возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:
— повышенной или пониженной температуры воздуха рабочих зон;
— повышенной загазованности воздуха рабочих зон;
— недостаточной освещенности рабочих зон;
— повышенного уровня шума и вибрации на рабочих местах;
— физических и нервно-психических перегрузок;
— движущихся транспортных средств, грузоподъемных машин, перемещаемых материалов, подвижных частей различного оборудования;
— падающих предметов (элементов оборудования);
— расположения рабочих мест на высоте (глубине) относительно поверхности пола (земли);
— выполнения работ в труднодоступных и замкнутых пространствах;
— замыкания электрических цепей через тело человека.
1.8. Работник должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в соответствии с утверждёнными «Нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты» и Межотраслевыми правилами обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты.
1.9. Работник обязан выполнять только ту работу, которая поручена и по которой работник прошел инструктаж по охране труда.
1.10. Работник обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, обо всех замеченных им нарушениях Правил, неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и средств индивидуальной и коллективной защиты.
1.11. Работать с неисправными оборудованием, инструментом и приспособлениями, а также средствами индивидуальной и коллективной защиты запрещается.
1.12. Каждый работник обязан соблюдать требования настоящей инструкции, трудовую и производственную дисциплину, режим труда и отдыха, все требования по охране труда, безопасному производству работ, производственной санитарии, пожарной безопасности, электробезопасности.
1.13. Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных для этого местах. Запрещается употребление алкогольных напитков на работе, а также выход на работу в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
1.14. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры и не отвлекать других от работы. Запрещается садиться и облокачиваться на случайные предметы и ограждения.
1.15. Работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством за соблюдение требований инструкций, производственный травматизм и аварии, которые произошли по его вине.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Привести в порядок рабочую специальную одежду и обувь: застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду и застегнуть ее на все пуговицы, подготовить защитные очки. Запрещается работать в открытой обуви (сланцы, шлёпанцы, босоножки и т.п.).
2.2. Осмотреть рабочее место, убрать все, что может помешать выполнению работ или создать дополнительную опасность.
2.3. Проверить освещенность рабочего места (освещенность должна быть достаточной, но свет не должен слепить глаза).
2.4. Перед началом работы внимательно изучить инструкцию по эксплуатации применяемого инструмента.
2.5. При работе с инструментом и приспособлениями работник обязан:

2.6. Проверить исправность подножной решётки у стола или верстака.
2.7. Расположить инструмент и приспособления на рабочем месте так, чтобы исключить возможность их скатывания или падения. Размеры полок стеллажей должны соответствовать габаритам укладываемых инструмента и приспособлений и иметь уклон внутрь.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Ежедневно до начала работ, в ходе выполнения и после выполнения работ работник должен осматривать ручной инструмент и приспособления и в случае обнаружения неисправности немедленно извещать своего непосредственного руководителя.
3.2. Во время работы работник должен следить за отсутствием:
— сколов, выбоин, трещин и заусенцев на бойках молотков и кувалд;
— трещин на рукоятках напильников, отверток, пил, стамесок, молотков и кувалд;
— трещин, заусенцев, наклепа и сколов на ручном инструменте ударного действия, предназначенном для клепки, вырубки пазов, пробивки отверстий в металле, бетоне, дереве;
— вмятин, зазубрин, заусенцев и окалины на поверхности металлических ручек клещей;
— сколов на рабочих поверхностях и заусенцев на рукоятках гаечных ключей;
— забоин и заусенцев на рукоятке и накладных планках тисков;
— искривления отверток, выколоток, зубил, губок гаечных ключей;
— забоин, вмятин, трещин и заусенцев на рабочих и крепежных поверхностях сменных головок и бит.
3.3. При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.
3.4. При использовании гаечных ключей запрещается:
— применение подкладок при зазоре между плоскостями губок гаечных ключей и головками болтов или гаек;
— пользование дополнительными рычагами для увеличения усилия затяжки.
3.5. В необходимых случаях должны применяться гаечные ключи с удлиненными ручками.
3.6. С внутренней стороны клещей и ручных ножниц должен устанавливаться упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук.
3.7. Перед работой с ручными рычажными ножницами они должны надежно закрепляться на специальных стойках, верстаках, столах.
3.8. Запрещается:
— применение вспомогательных рычагов для удлинения ручек рычажных ножниц;
— эксплуатация рычажных ножниц при наличии дефектов в любой части ножей, а также при затупленных и неплотно соприкасающихся режущих кромках ножей.
3.9. Работать с ручным инструментом и приспособлениями ударного действия необходимо в защитных очках (щитке защитном лицевом) и средствах индивидуальной защиты рук работающего от механических воздействий.
3.10. При работе с домкратами должны соблюдаться следующие требования:
— домкраты, находящиеся в эксплуатации, должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию не реже одного раза в 12 месяцев, а также после ремонта или замены ответственных деталей в соответствии с технической документацией организации-изготовителя. На корпусе домкрата должны указываться инвентарный номер, грузоподъемность, дата следующего технического освидетельствования;
— при подъеме груза домкратом под него должна подкладываться деревянная выкладка (шпалы, брусья, доски толщиной 40 — 50 мм) площадью больше площади основания корпуса домкрата;
— домкрат должен устанавливаться строго в вертикальном положении по отношению к опорной поверхности;
— головку (лапу) домкрата необходимо упирать в прочные узлы поднимаемого груза во избежание их поломки, прокладывая между головкой (лапой) домкрата и грузом упругую прокладку;
— головка (лапа) домкрата должна опираться всей своей плоскостью в узлы поднимаемого груза во избежание соскальзывания груза во время подъема;
— все вращающиеся части привода домкрата должны свободно (без заеданий) проворачиваться вручную;
— все трущиеся части домкрата должны периодически смазываться консистентной смазкой;
— во время подъема необходимо следить за устойчивостью груза;
— по мере подъема под груз вкладываются подкладки, а при его опускании — постепенно вынимаются;
— освобождение домкрата из-под поднятого груза и перестановка его допускаются лишь после надежного закрепления груза в поднятом положении или укладки его на устойчивые опоры (шпальную клеть).
3.11. При работе с домкратами запрещается:
— нагружать домкраты выше их грузоподъемности, указанной в технической документации организации-изготовителя;
— применять удлинители (трубы), надеваемые на рукоятку домкрата;
— снимать руку с рукоятки домкрата до опускания груза на подкладки;
— приваривать к лапам домкратов трубы или уголки;
— оставлять груз на домкрате во время перерывов в работе, а также по окончании работы без установки опоры.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫМ ИНСТРУМЕНТОМ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯМИ

4.1. При работе с переносными ручными электрическими светильниками должны соблюдаться следующие требования:
— переносные ручные электрические светильники (далее — переносные светильники) должны иметь рефлектор, защитную сетку, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой;
— защитная сетка переносного светильника конструктивно должна быть выполнена как часть корпуса или укреплена на рукоятке переносного светильника винтами или хомутами;
— патрон переносного светильника должен быть встроен в корпус светильника так, чтобы токоведущие части патрона и цоколя электрической лампы были недоступны для прикосновения;
— для питания переносных светильников в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных помещениях должно применяться напряжение не выше 50 В;
— в случаях, когда опасность поражения электрическим током усугубляется теснотой, неудобным положением работника, соприкосновением с большими металлическими заземленными поверхностями (например, работа в барабанах, металлических емкостях, газоходах и топках котлов или в туннелях), для питания переносных светильников должно применяться напряжение не выше 12 В;
— при выдаче переносных светильников работники, выдающие и принимающие их, должны удостовериться в исправности ламп, патронов, штепсельных вилок, проводов;
— ремонт неисправных переносных светильников должен выполняться с отключением переносного светильника от электрической сети работниками, имеющими соответствующую квалификацию.
4.2. При выполнении работ с применением переносных электрических светильников внутри замкнутых и ограниченных пространств (металлических емкостей, колодцев, отсеков, газоходов, топок котлов, барабанов, в тоннелях) понижающие трансформаторы для переносных электрических светильников должны устанавливаться вне замкнутых и ограниченных пространств, а их вторичные обмотки заземляться.
4.3. Если понижающий трансформатор одновременно является и разделительным, то вторичная электрическая цепь у него не должна соединяться с землей.
4.4. Применение автотрансформаторов для понижения напряжения питания переносных электрических светильников запрещается.
4.5. Работник, перед началом работы с электроинструментом должен проверить:
— класс электроинструмента, возможность его применения с точки зрения безопасности в соответствии с местом и характером работы;
— соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента;
— работоспособность устройства защитного отключения (в зависимости от условий работы);
— надежность крепления съемного инструмента.
4.6. Классы электроинструмента в зависимости от способа осуществления защиты от поражения электрическим током следующие:
— 0 класс – электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией; при этом отсутствует электрическое соединение открытых проводящих частей (если они имеются) с защитным проводником стационарной проводки;
— I класс – электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией и соединением открытых проводящих частей, доступных для прикосновения, с защитным проводником стационарной проводки;
— II класс – электроинструмент, у которого защита от поражения электрическим током обеспечивается применением двойной или усиленной изоляции;
— III класс – электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током основана на питании от источника безопасного сверхнизкого напряжения не выше 50 В и в котором не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения.
4.7. Доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, соединяются с заземляющим зажимом. Электроинструмент классов II и III не заземляется.
4.8. Заземление корпуса электроинструмента осуществляется с помощью специальной жилы питающего кабеля, которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока. Использовать для этой цели нулевой рабочий провод запрещается.
4.9. Работники, выполняющие работы с использованием электроинструмента классов 0 и I в помещениях с повышенной опасностью, должны иметь группу по электробезопасности не ниже II.
4.10. Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, устройств защитного отключения) к электрической сети и отсоединение его от сети должны выполняться электротехническим персоналом, имеющим группу по электробезопасности не ниже III.
4.11. Установка рабочей части электроинструмента в патрон и извлечение ее из патрона, а также регулировка электроинструмента должны выполняться после отключения электроинструмента от сети и полной его остановки.
4.12. При работе с электроинструментом запрещается:
— подключать электроинструмент напряжением до 50 В к электрической сети общего пользования через автотрансформатор, резистор или потенциометр;
— вносить внутрь емкостей (барабаны и топки котлов, баки трансформаторов, конденсаторы турбин) трансформатор или преобразователь частоты, к которому присоединен электроинструмент.
При работах в подземных сооружениях, а также при земляных работах трансформатор должен находиться вне этих сооружений;
— натягивать кабель электроинструмента, ставить на него груз, допускать пересечение его с тросами, кабелями электросварки и рукавами газосварки;
— работать с электроинструментом со случайных подставок (подоконники, ящики, стулья), на приставных лестницах и стремянках;
— удалять стружку или опилки руками (стружку или опилки следует удалять после полной остановки электроинструмента специальными крючками или щетками);
— обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали;
— оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать;
— самостоятельно разбирать и ремонтировать (устранять неисправности) электроинструмент, кабель и штепсельные соединения.
4.13. При работе с электродрелью предметы, подлежащие сверлению, должны надежно закрепляться.
4.14. Запрещается:
— касаться руками вращающегося рабочего органа электродрели;
— применять рычаг для нажима на работающую электродрель.
4.15. Шлифовальные машины, пилы и рубанки должны иметь защитное ограждение рабочей части.
4.16. Работать с электроинструментом, не защищенным от воздействия капель и брызг и не имеющим отличительных знаков (капля или две капли в треугольнике), в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя запрещается.
4.17. Работать с таким электроинструментом вне помещений разрешается только в сухую погоду, а при дожде или снегопаде — под навесом на сухой земле или настиле.
4.18. Запрещается:
— работать с электроинструментом класса 0 в особо опасных помещениях и при наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода);
— работать с электроинструментом класса I при наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода).
4.19. С электроинструментом класса III разрешается работать без применения электрозащитных средств во всех помещениях.
4.20. С электроинструментом класса II разрешается работать без применения электрозащитных средств во всех помещениях, за исключением работы в особо неблагоприятных условиях (работа в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода), при которых работа запрещается.
4.21. При внезапной остановке электроинструмента, при переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также при длительном перерыве в работе электроинструмента и по ее окончании электроинструмент должен быть отсоединен от электрической сети штепсельной вилкой.
4.22. Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента или работающий с ним почувствует действие электрического тока, работа должна быть прекращена, а неисправный электроинструмент должен быть сдан для проверки и ремонта (при необходимости).
4.23. Запрещается работать с электроинструментом, у которого истек срок очередного испытания, технического обслуживания или при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:
— повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;
— повреждение крышки щеткодержателя;
— искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;
— вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;
— появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;
— появление повышенного шума, стука, вибрации;
— поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении
— повреждение рабочей части электроинструмента;
— исчезновение электрической связи между металлическим частями корпуса и нулевым зажимным штырем питательной вилки;
— неисправность пускового устройства.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С АБРАЗИВНЫМ И ЭЛЬБОРОВЫМ ИНСТРУМЕНТОМ

5.1. Шлифовальные и отрезные круги перед выдачей в эксплуатацию должны испытываться на механическую прочность в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя и технических регламентов, устанавливающих требования безопасности к абразивному инструменту. После испытания на механическую прочность на круге должна делаться отметка краской или наклеиваться специальный ярлык на нерабочей поверхности круга с указанием порядкового номера испытания, даты испытания и подписью работника, проводившего испытание.
5.2. Запрещается эксплуатация шлифовальных и отрезных кругов с трещинами на поверхности, с отслаиванием эльборосодержащего слоя, а также не имеющих отметки об испытании на механическую прочность или с просроченным сроком хранения.
5.3. Шлифовальные круги (кроме эльборовых), подвергшиеся химической обработке или механической переделке, а также круги, срок хранения которых истек, должны повторно испытываться на механическую прочность.
5.4. При работе с ручным шлифовальным и переносным маятниковым инструментом рабочая скорость круга не должна превышать 80 м/с.
5.5. До начала работы с шлифовальной машиной ее защитный кожух должен закрепляться так, чтобы при вращении вручную круг не соприкасался с кожухом.
5.6. Работать без защитных кожухов допускается на машинах со шлифовальными головками диаметром до 30 мм, наклеенными на металлические шпильки. Применение в этом случае защитных очков или щитков защитных лицевых обязательно.
5.7. При установке абразивного инструмента на вал пневматической шлифовальной машины посадка должна быть свободной; между кругом и фланцами должны устанавливаться эластичные прокладки из картона толщиной 0,5 — 1 мм.
5.8. Круг должен устанавливаться и закрепляться таким образом, чтобы не было его радиального или осевого биения.
5.9. Шлифовальные круги, диски и головки на керамической и бакелитовой связках должны подбираться в зависимости от частоты вращения шпинделя и типа шлифовальной машины.
5.10. Запрещается работать с инструментом, предназначенным для работ с применением смазочно-охлаждающей жидкости (далее — СОЖ), без применения СОЖ, а также работать боковыми (торцевыми) поверхностями круга, если он не предназначен для этого вида работ.
5.11. При работе с абразивным и эльборовым инструментом запрещается:
— использовать рычаг для увеличения усилия нажатия обрабатываемых деталей на шлифовальный круг на станках с ручной подачей изделий;
— переустанавливать подручники во время работы при обработке шлифовальными кругами изделий, не закрепленных жестко на станке;
— тормозить вращающийся круг нажатием на него каким-либо предметом;
— применять насадки на гаечные ключи и ударный инструмент при закреплении круга.
5.12. При выполнении работ по отрезке или прорезке металла ручными шлифовальными машинами, предназначенными для этих целей, должны применяться круги, соответствующие требованиям технической документации организации-изготовителя на данные ручные шлифовальные машины.
Выбор марки и диаметра круга для ручной шлифовальной машины должен производиться с учетом максимально возможной частоты вращения, соответствующей холостому ходу шлифовальной машины.
5.13. Полировать и шлифовать детали следует с применением специальных приспособлений и оправок, исключающих возможность травмирования рук.
5.14. Работа с деталями, для безопасного удержания которых не требуется специальных приспособлений и оправок, должна производиться с применением средств индивидуальной защиты рук от механических воздействий.

6. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ПНЕВМАТИЧЕСКИМ ИНСТРУМЕНТОМ

6.1. При работе с пневматическим инструментом (далее — пневмоинструмент) работник обязан следить за тем, чтобы:
— рабочая часть пневмоинструмента была правильно заточена и не имела повреждений, трещин, выбоин и заусенцев;
— боковые грани пневмоинструмента не имели острых ребер;
— хвостовик был ровным, без сколов и трещин, соответствовал размерам втулки во избежание самопроизвольного выпадения, был плотно пригнан и правильно центрирован.
6.2. Применять подкладки (заклинивать) или работать с пневмоинструментом при наличии люфта во втулке запрещается.
6.3. Для пневмоинструмента применяются гибкие шланги. Использовать шланги, имеющие повреждения, запрещается.
Присоединять шланги к пневмоинструменту и соединять их между собой необходимо с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов. Присоединять шланги к пневмоинструменту и соединять их между собой каким-либо иным способом запрещается.
Места присоединения шлангов к пневмоинструменту и трубопроводу, а также места соединения шлангов между собой не должны пропускать воздух.
6.4. До присоединения шланга к пневмоинструменту воздушная магистраль должна продуваться, а после присоединения шланга к магистрали должен продуваться и шланг. Свободный конец шланга при продувке должен закрепляться.
Пневмоинструмент должен присоединяться к шлангу после прочистки сетки в футорке.
6.5. Подключение шланга к воздушной магистрали и пневмоинструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре. Шланг должен размещаться так, чтобы была исключена возможность случайного его повреждения или наезда на него транспортом.
6.6. Натягивать и перегибать шланги пневмоинструмента во время работы запрещается. Не допускается также пересечение шлангов тросами, кабелями и рукавами газосварки.
6.7. Подавать воздух к пневмоинструменту следует только после установки его в рабочее положение.
Работа пневмоинструмента на холостом ходу допускается лишь при его опробовании перед началом работы.
6.8. При работе с пневмоинструментом запрещается:
— работать с приставных лестниц и со стремянок;
— держать пневмоинструмент за его рабочую часть;
— исправлять, регулировать и менять рабочую часть пневмоинструмента во время работы при наличии в шланге сжатого воздуха;
— использовать для переноса пневмоинструмента шланг или рабочую часть инструмента. Переносить пневматический инструмент следует только за рукоятку;
— работать с пневмоинструментом ударного действия без устройств, исключающих самопроизвольный вылет рабочей части при холостых ударах.
6.9. При обрыве шлангов следует немедленно прекратить доступ сжатого воздуха к пневмоинструменту закрытием запорной арматуры.

7. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ГИДРАВЛИЧЕСКИМ ИНСТРУМЕНТОМ

7.1. Перед применением гидравлического инструмента должна проверяться его исправность.
7.2. Подключение гидравлического инструмента к гидросистеме должно производиться при отсутствии давления в гидросистеме.
7.3. Во время работы с гидравлическим инструментом необходимо следить за герметичностью всех соединений гидросистемы. Не допускается работа с гидравлическим инструментом при подтекании рабочей жидкости.
7.4. При работе с гидравлическим инструментом при отрицательной температуре окружающего воздуха должна применяться незамерзающая жидкость.
7.5. При удерживании гидравлическими домкратами груза в поднятом положении под головку поршня между цилиндром и грузом должны подкладываться специальные стальные подкладки в виде полуколец для предохранения от внезапного опускания поршня при падении давления в цилиндре по какой-либо причине. При длительном удерживании груза его следует опереть на полукольца, после чего снять давление.
7.6. Давление масла при работе с гидравлическим инструментом не должно превышать максимального значения, указанного в технической документации организации-изготовителя.
Давление масла проверяется по манометру, установленному на гидравлическом инструменте.

8. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУМЕНТА И ПРИСПОСОБЛЕНИЙ

8.1. Обслуживание, ремонт, проверка, испытание и техническое освидетельствование инструмента и приспособлений должны осуществляться в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя.
8.2. При работе с инструментом и приспособлениями работник обязан:
— выполнять только ту работу, которая поручена и по выполнению которой работник прошел инструктаж по охране труда;
— работать только с тем инструментом и приспособлениями, по работе с которым работник обучался безопасным методам и приемам выполнения работ;
— правильно применять средства индивидуальной защиты.

9. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

9.1. При обнаружении неисправности инструмента или оборудования работу немедленно прекратить, инструмент отключить от электросети и доложить об этом своему непосредственному руководителю.
9.2. В случае возгорания ветоши, оборудования или возникновения пожара необходимо немедленно отключить пневмоинструмент от сети питания, сообщить о случившемся в пожарную охрану по телефону 101, руководителям и другим работникам предприятия и приступить к ликвидации очага возгорания имеющимися средствами пожаротушения.
9.3. В случае возникновения аварийной или чрезвычайной ситуации, опасности для своего здоровья или здоровья окружающих людей отключить инструмент, покинуть опасную зону и сообщить об опасности непосредственному руководителю.
9.4. При несчастном случае оказать первую помощь пострадавшему, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103. Сообщить непосредственному руководителю о произошедшем. Сохранить обстановку на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих.

10. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

10.1. Отсоединить инструмент от шланга и сети питания.
10.2. Протереть шланг сухой тряпкой и аккуратно смотать его в бухту.
10.3. Произвести уборку рабочего места и сдать его руководителю, доложить обо всех неисправностях, имевших место во время работы.
10.4. Убрать инструмент в отведенное для хранения место.
10.5. Снять спецодежду, повесить ее в шкаф.
10.6. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, по возможности принять душ.

Благодарим Елену Антонову за предоставленную инструкцию! =)


Раздел 2: Пожарная техника и приёмы работы с ней

Тема 1: Ручной немеханизированный и механизированный инструмент

Вопрос 1: Ручной немеханизированный инструмент, виды, назначение, устройство и требования безопасности при эксплуатации.
При тушении пожаров возникает необходимость разбирать и вскрывать строительные конструкции, коммуникационные сети и элементы технологических установок.

Инструмент пожарный для ведения специальных работ предназначен для проведения работ по вскрытию и разборке строительных конструкций при тушении пожаров, включает следующие виды (в зависимости от используемой энергии):


  1. ручной немеханизированный инструмент, включающий:

  • пожарные топоры, багры, ломы;

  • комплекты многофункционального универсального инструмента для проведения аварийно-спасательных работ на пожаре.

  1. ручной механизированный инструмент с приводом:

  • от электродвигателя

  • от двигателя внутреннего сгорания

  • от сжатого воздуха

  • от гидроагрегата или ручного насоса

  1. эластомерные пневмодомкраты, пневмозаглушки и пневмопластыри.

Инструмент пожарный ручной немеханизированный - инструмент без какого-либо привода, кроме мускульной силы человека, предназначенный для выполнения различных работ при тушении пожара (пожарные багры, ломы, топоры, крюки, пилы, лопаты).
Пожарные багры предназначены для разборки кровли, перегородок, стен, других элементов конструкций зданий и сооружений, растаскивания горящих предметов, материалов и т. п.

Багры, входящие в комплектацию пожарных автомобилей, бывают двух типов:


  • БПН - багор пожарный насадной , закрепленный на деревянном шесте.

Масса - не более 2,0 кг.

Рисунок 2


Пожарные ломы выпускают трех типов:


  • ЛПТ - лом пожарный тяжелый используют для вскрытия деревянных полов, ферм и т. п.

Крюк пожарный служит для выполнения работ при растаскивании, вскрытии и обрушении различных конструкций на пожарах. В отверстии головки крюка закрепляется смоленая веревка длиной до петли не менее 1,3 м.



Масса - не более 1,5 кг.

Рисунок 6



К немеханизированному ручному инструменту также относятся пилы (поперечные и продольные), которые хранят и переносят в чехлах, топоры плотницкие , лопаты (совковая, штыковая) и комплект для резки электрических проводов .


По мере необходимости осуществляют заточку заостренных частей ручного инструмента, после чего их подвергают термической обработке на длину не менее 60 мм, лезвия топора - 15 мм и прямые концы ломов на глубину 150 мм.

Ломы, багры, крюки изготовляют из стали Ст45, полотно топора - из стали Ст.У7.


Механические свойства металла ломов, крюков и головок багров должны быть не ниже, чем у стали марки 45 по ГОСТ 1050.

Сварные швы должны быть ровными, без посторонних включений, наплывов и пережогов металла.

Заостренные рабочие части инструмента должны быть заточены, а затем термически обработаны на длине, не менее:


  • 60 мм - для крюков, багров, загнутых концов ломов и кирок топоров;

  • 150 мм - для прямых концов ломов.
Ломы подвергаются испытаниям на изгиб путем закрепления прямого конца лома в опоре на длине 60 мм и приложения к противоположному концу лома типа ЛПУ, а для других ломов на расстоянии 1 м. от места закрепления нагрузки, равной:

  • 980 Н (100 кгс) - для ломов типа ЛПТ;

  • 784 Н (80 кгс) - для ломов типов ЛПЛ и ЛПУ в направлении, перпендикулярном продольной оси лома, в течение 10 мин.
Появление трещин и остаточные деформации не допускаются.

Комплекты инструмента пожарного ручного немеханизированного - это комплекты инструмента без какого-либо привода, кроме мускульной силы человека, состоящие из одной или двух штанг со специальными замками и набора съёмных рабочих органов для выполнения различных работ на пожаре.



Рисунок 7
Инструмент ручной аварийно-спасательный ИРАС (рисунок 7) предназначен для выполнения операций, связанных с деформацией и разрушением элементов конструкций транспортных средств, поврежденных при дорожно-транспортных происшествиях, а также строительных и других конструкций, поврежденных вследствие аварии или стихийного бедствия, с целью расширения доступа к пострадавшим, ускорения освобождения проезжей части дорог. Инструмент не требует особого ухода. После работы его требуется сразу же вычистить, высушить и уложить на хранение в помещение с влажностью не более 90%. Для заточки инструмента могут быть использованы повсеместно применяемые методы и средства для заточки ручных инструментов. Угол заточки кайла - 90°, режущей кромки кайла - 40°, острой кромки рубящей части - 80° и лезвия ножа вскрывателя - 70°.При проведении аварийно-спасательных работ инструмент должен находиться в исправном состоянии.

На месте проведения работ должны быть обеспечены условия, исключающие травмирование людей. Запрещается: использовать топор в раздвинутом состоянии как рубящий инструмент; работать под грузом, приподнятым инструментом, без дополнительных упоров; работать с электропроводкой (кабелями под напряжением без принятых специальных мер безопасности).


Техническая характеристика ИРАС:

  • Максимальный изгибающий момент на рукоятку головки - 220 Нм.

  • Максимальный изгибающий момент на штангу вскрывателя - 160 Нм.

  • Масса полная - 5,0 кг.

  • Масса многоцелевой головки - 3,15 кг.

  • Масса вскрывателя - 1,82 кг.

  • Длина инструмента при выдвинутом вскрывателе - 825 мм.

  • Габаритные размер - 570х67х200 мм.

  • Срок службы - 6 лет.



УКИ-12М


Рисунок 8
Комплект универсального инструмента УКИ-12М (рисунок 8) предназначен для вскрытия и разборки строительных конструкций при тушении пожаров. В комплект входит: две универсальные штанги с выдвижными рукоятками и набор сменных рабочих органов (см. таблицу № 1).

Штанга универсальная имеет фиксирующие устройства для крепления рукоятки в двух положениях и установки одного из рабочих органов.

Освобождение рабочих органов и рукоятки (открытие замка) производится поворотом втулки фиксирующего устройства после нажатия кнопки.

Фиксация (закрытие замка) производится поворотом втулок в обратном направлении до характерного щелчка, при котором кнопка возвращается в свое исходное положение.

Таблица № 1.


Наименование

Назначение

Штанга универсальная

вскрытие потолков, перекрытий, дверных замков запоров и т.д.

Лом-крюк

расчистка места пожара, вскрытие кровли, обрешетки, растаскивание тюков, открывание крышек колодцев ПГ.

Резак

вскрытие металлических обшивок кровли, вентиляционных и отопительных коробов, кузовов и кабин транспортных средств.

Лом-пика и лом-зубило

вскрытие кирпичных, каменных и железобетонных конструкций.

Лом-гвоздодер

вскрытие деревянных конструкций

Лом-клин

вскрытие конструкций, имеющих плотные соединения, подъем элементов конструкций.

Лом отжимной

вскрытие дверей, люков, ворот, снятие оконных решеток.

Лом шаровой

сбивание замков, открывание крышек колодцев ПГ в зимних условиях.

Багор пожарный

разборка кровли, стен, перегородок, обрушение труб, растаскивание горящих материалов.

Лом монтажный

разборка конструкций, расчистка завалов, эвакуация оборудования.

Сумка

упаковка и транспортирование сменных рабочих органов.

Техническая характеристика УКИ-12М


  • Максимальный изгибающий момент, Нм - 785

  • Максимальное растягивающее усилие, Н - 1960

  • Оперативная продолжительность замены рабочих органов, с. - 10

  • Время вырезания отверстия диаметром 500 мм в листе кровельного железа толщиной до 0,8 мм, с. - 180

  • Масса штанги универсальной с рукояткой-крюком, кг. - 5,3

  • Масса комплекта в контейнере, кг. - 28,0

  • Габаритные размеры контейнера с инструментом, мм. - 1000х295х270

  • Срок службы, лет - 11

Техническое состояние ручного немеханизированного инструмента проверяют при смене дежурства. При внешнем осмотре обращают внимание на то, чтобы поверхность инструмента была гладкой, без трещин, пленок, заусенцев, глубоких раковин, окалин и ржавчины.

Для предотвращения образования ржавчины ежедневно и после каждого использования инструмента его поверхность протирают сухой тряпкой до блеска.


Требования ПОТРО-01-2002 к пожарному инструменту (инвентарю):

п. 307. Долговечность инструмента (инвентаря) и безопасность работы с ним обеспечивается содержанием в исправном состоянии и своевременным техническим обслуживанием. Пригодность инструмента (инвентаря) определяется наружным осмотром и испытанием. С целью предотвращения несчастных случаев при работе с инструментом (инвентарем) при его осмотре следует обращать внимание на качество насадки инструмента на ручки и чистоту рабочих поверхностей. Топоры, пилы, ножницы для резки металлических решеток должны храниться в чехлах.

п. 308. Металлические части топоров и багров должны быть надежно насажены на рукоятки. Прочность насадки должна быть установлена в стандартных и технических условиях на инструменты конкретного вида.

Деревянные рукоятки должны быть изготовлены из прочных пород древесины, не иметь признаков порчи, сучков, трещин и сколов.

Запрещается красить деревянные поверхности инструмента и инвентаря (в этом случае они скользят в руках, а на окрашенных поверхностях трудно заметить повреждения – С.А.Н. ).
Электрозащитные средства.

Перечень электрозащитных средств, сроки их испытаний и критерии непригодности приведены в таблице.


Наименование

Срок испытания

Критерии непригодности

Перчатки резиновые диэлектрические

один раз в 6 месяцев



Галоши (боты) резиновые диэлектрические

один раз в 3 года

проколы, разрывы, наличие отверстий

Коврики резиновые диэлектрические размерами не менее 50x50 см. с рифленой поверхностью

отбраковка при внешних осмотрах не реже 1 раза в год

проколы, разрывы, наличие отверстий

Ножницы для резки электропроводов с изолированными ручками (требования к указанным электрозащитным средствам определены ГОСТ)

один раз в год

повреждение изоляции на рукоятках и отсутствие упорных колец и резиновых втулок на концах рукояток

Переносной заземлитель из гибких медных жил произвольной длины, сечением не менее 12 мм 2 для пожарных автомобилей, у которых основная система защиты - защитное заземление

внешний осмотр проводится ежедневно при заступлении на боевое дежурство

разрушение контактных соединений, нарушение механической прочности медных жил (обрыв более 10% медных жил)



Диэлектрические перчатки

Рисунок 9

В комплект для резки электрических проводов (электрозащитные средства) входят:



Диэлектрические боты

Рисунок 10



Диэлектрические коврик

Рисунок 11




Диэлектрические ножницы

Рисунок 12



Переносной заземлитель

Рисунок 13


Требования, предъявляемые к электрозащитным средствам, изложены в Правилах по охране труда в подразделениях ГПС (ПОТРО-01-2002).

Испытания электрозащитных средств проводятся специальными лабораториями , имеющими на это разрешение органов Госэнергонадзора. Результаты испытаний оформляются актом, который хранится в подразделении ГПС до проведения следующего испытания. На перчатках, ботах, ковриках и т.д. ставится штамп с указанием срока следующего испытания.

Все средства электрической защиты, не прошедшие в установленные сроки испытания , считаются непригодными к использованию .

Пригодность к работе защитных изолирующих средств определяется внешним осмотром и испытанием. Внешний осмотр проводится ежедневно при заступлении на боевое дежурство личным составом подразделений ГПС, за которым они закреплены.

Электрозащитные средства хранятся на пожарном автомобиле отдельно от ПТВ и шанцевого инструмента в зачехленном виде.
Вопрос 2: Ручной механизированный пожарный инструмент, виды, назначение, устройство и требования безопасности при эксплуатации.
Комплекты инструмента пожарного ручного механизированного предназначены для выполнения аварийно-спасательных работ на пожаре.

Виды ручного механизированного инструмента в зависимости от привода:


  • от электродвигателя (электрический);

  • от двигателя внутреннего сгорания (бензомоторный);

  • от сжатого воздуха (пневматический);

  • от гидроагрегата или ручного насоса (гидравлический).

Электрический ручной механизированный инструмент.
Переносной дымосос ДПЭ-7 с электроприводом позволяет удалять продукты горения из помещения с температурой до 200 0 С или подавать в него чистый воздух. Производительность дымососа 7 тыс. м 3 / ч.

Переносной дымосос ДП-7 можно также использовать для получения и подачи на пожар воздушно-механической пены высокой кратности (Кр = 800) в количестве 120 м 3 /мин.

Электропила цепная консольного типа имеется на вооружении автомобилей ГДЗС и состоит из электродвигателя, редуктора, цепной пилы. Для управления пилой на корпусе включателя смонтирована рукоятка. Приводом цепной пилы служит высокочастотный электродвигатель с частотой тока 400 Гц и напряжением 220 В. Частота вращения ротора 12000 об/мин.
Требования ПОТРО-01-2002 к электрифицированному инструменту и приборам электроосвещения.

п. 327. Техническое обслуживание и проверка исправности электрифицированного инструмента и приборов электроосвещения, которыми укомплектованы пожарные автомобили, производится ежедневно при смене караулов, после каждого применения, ремонта, а также в сроки, указанные в технических паспортах или инструкциях по их эксплуатации.

п. 328. Командиры отделений и технический состав, обслуживающий электроустановки, должны пройти подготовку в объеме второй квалификационной группы по мерам безопасности при эксплуатации электроустановок - не менее 24 часов.

Личный состав подразделений ГПС, работающий с выносным электрооборудованием (прожекторами, электроинструментом, дымососами и др.), должен пройти подготовку в объеме первой квалификационной группы по мерам безопасности при эксплуатации электроустановок - не менее 12 часов.

Программа подготовки указанных должностных лиц разрабатывается территориальным органом управления ГПС самостоятельно.

Порядок допуска к самостоятельной работе с выносным электрооборудованием определяется в соответствии с требованиями правил безопасности при эксплуатации электроустановок пожарных автомобилей и прицепов, утвержденных в установленном порядке.

п. 329. На корпусах дымососов и вентиляторов должно быть указано стрелкой направление вращения рабочего механизма и направление потока воздуха. Рабочий механизм должен иметь защитное ограждение. Органы управления дымососов и вентиляторов следует размещать в безопасной зоне. Рукоятка для переноски должна иметь чехол из материала, обладающего низкой теплопроводностью.

п. 330. Работающие с приборами и электроинструментами обязаны:


  • держать и переносить инструменты и приборы только в прорезиненных или резиновых перчатках (рукавицах);

  • перед пуском электроинструмента надеть защитные очки;

  • устанавливать прожекторы и приборы на прочную и устойчивую основу в тех местах, где нет опасности попадания на них воды (пены);

  • выключать электроинструмент при перерыве подачи тока и при перемещении на новое место работы;

  • выключать токоприемники при попадании напряжения на корпус электроинструмента или прибора, а также при обнаружении других неисправностей.
п. 331. Эксплуатация электрифицированного инструмента и приборов электроосвещения должны производиться с соблюдением требований, указанных в инструкциях заводов-изготовителей. Все приборы должны иметь инвентарные номера.

п. 332. Запрещается использовать электрифицированный инструмент и приборы электроосвещения при:


  • нарушении целостности электрической изоляции проводов, инструмента, приборов;

  • слабом креплении двигающихся (вращающихся) частей (узлов) инструмента, приборов;

  • при наличии сильных следов деформации инструмента (прибора).
Кроме указанных пунктов настоящих Правил, необходимо соблюдать меры безопасности, изложенные в инструкциях заводов-изготовителей.

Испытания электроинструмента, приборов электроосвещения производятся в сроки и по программам, изложенным в технических паспортах и ведомственных технических условиях на эти изделия.
Гидравлический ручной механизированный инструмент.
Комплекты инструмента пожарного ручного механизированного с гидроприводом предназначены для выполнения аварийно-спасательных работ на пожаре.



Рисунок 14


Ножницы (кусачки) гидравлические предназначены для разрезания различных элементов конструкций посредством двух ножей, приводимых в действие.

Разжимы гидравлические предназначены для раздвигания или стягивания элементов различных конструкций посредством рычагов, приводимых в действие гидроцилиндром.

Инструмент комбинированный гидравлический предназначен для использования при проведении аварийно-спасательных работ, имеет универсальное назначение, обладает качествами разжима и ножниц.

Домкраты гидравлические предназначены для подъёма груза в вертикальном направлении, расширении проёма между двумя объектами в произвольном направлении и стягивания трудно перемещаемых объектов при проведении аварийно-спасательных работ.

Устройства для вскрытия металлических дверей предназначены для проведения работ по вскрытию металлических дверей при тушении пожаров и выполнении аварийно-спасательных работ. Используются совместно с разжим-ножницами.

Устройства приводные гидравлические (ручные насосы и насосные агрегаты) предназначены для обеспечения гидравлического инструмента рабочей жидкостью с необходимым давлением.

Гайковёрты гидравлические предназначены для тарированного и нетарированного завинчивания, развинчивания болтовых и подобных им резьбовых соединений с шестигранной головкой “под ключ” при ведении аварийно-спасательных работ.

Пережиматели труб гидравлические предназначены для пережимания стальных труб с целью уменьшения их проходного сечения при ведении аварийно-спасательных работ.
Пневматический ручной механизированный инструмент.
Пневмодомкраты эластомерные предназначены для подъёма тяжестей при проведении аварийно-спасательных работ.

Пневмопластыри эластомерные предназначены для временной герметизации трубопроводов и ёмкостей с жидкостями при проведении аварийно-спасательных работ.

Инструмент пожарный ручной механизированный с пироприводом приводится в действие энергией пороховых газов.

Отбойные пневматические молотки (бетоноломы) применяют при разборке железобетонных, каменных и кирпичных сооружений, а также для вскрытия твердых покрытий. В пожарной охране на автомобилях технической службы используют четыре типа отбойных молотков: МО-8, 9, 10 и 13.

Отбойный молоток состоит из рабочего наконечника 1, хвостовика 2, ствола 3, цилиндра с поршнем 4, стакана 5 с пусковым устройством, штуцера 6 для подвода сжатого воздуха и рукоятки 7. Пуск отбойного молотка осуществляется при нажатии на рукоятку, перемещая ее вдоль оси молотка.

При работе с отбойным молотком необходимо пользоваться защитными очками. Корпус молотка следует держать в вертикальном положении с небольшим наклоном на себя. Не допускается холостая работа бетонолома, Необходимо следить за креплением воздушного шланга на бетоноломе. Обнаруженные на отбойном молотке неисправности лотка устраняют только после отсоединения воздушного шланга.
Требования ПОТРО-01-2002 к пневмо-гидроинструменту.

п. 322. Надежность инструмента и безопасность работы с ним обеспечивается исправным содержанием, повседневным контролем за его состоянием и своевременным техническим обслуживанием. Исправность инструмента определяется наружным осмотром и испытанием.

п. 323. Работа с пневмо-гидроинструментом должна проводиться в спецодежде (комбинезоне), защитных перчатках (крагах, рукавицах), каске с защитным стеклом.

п. 324. Пневмо-гидроинструмент должен соответствовать требованиям ТУ на каждый имеющийся в комплекте агрегат, иметь значения параметров вибрации, не превышающие установленных ГОСТ, а также параметры шума, не превышающие октавные уровни звуковой мощности, установленные в стандартах и технических условиях на машины конкретного вида.

п. 325. Для обслуживания пневмо-гидроинструмента, его регулировки и настройки допускается личный состав подразделений ГПС, прошедший специальное обучение и назначенный приказом руководителя подразделения ГПС.

п. 326. При работе с токоведущими конструкциями и механизмами следует:


  • провести их обесточивание;

  • следить за рабочей магистралью инструмента, не допускать ее изломов, перегибов и других повреждений, способных повлечь остановку или порчу механизма;

  • следить за обстановкой в рабочей зоне, знать и соблюдать безопасные приемы работы с инструментом в зависимости от вида материала и особенности конструкции устройств, находящихся в непосредственном контакте с инструментом.

Бензомоторный ручной механизированный инструмент.
Мотоперфоратор МП-2 (ОАО «Агрегат», г. Сим) предназначен для бурения скальных пород, бетона, разрушения блоков, резки асфальта, уплотнения материалов, забивания шпунта, труб, костылей при проведении аварийно-спасательных работ. Состав: двигатель внутреннего сгорания, компрессор, карбюратор, стартер, система зажигания, комплект рабочих насадок. ТТХ: энергия удара 36 Дж, скорость бурения в граните коронкой диаметром 36 мм 20 см/мин. Глубина бурения до 4 м. Часовой расход топлива 1,8 л. Масса 30 кг.

Моторез МР-230 «Корунд» (ОАО «Агрегат», г. Сим) предназначен для резки металла, стройматериалов при проведении аварийно-спасательных работ. Состав: двигатель «Марс» 2-тактный карбюраторный с воздушным охлаждением, пильный круг диаметром 230 мм. ТТХ: частота вращения 6180 об/мин, скорость резания листа 10 см 2/мин, мощность до 1,7 кВт, расход топлива до 1,1 кг/час, емкость топливного бака 0,9-1,0 л, масса сухая не более 12 кг.
Требования ПОТРО-01-2002 к механизированному инструменту, оборудованию для вскрытия и разборки конструкций

п. 344. Техническое обслуживание и проверка исправности механизированного инструмента, которым укомплектованы пожарные автомобили, производится при смене караулов, после каждого применения, ремонта, а также в сроки, указанные в технических паспортах или инструкциях по их эксплуатации.

п. 345. Меры безопасности при работе с механизированным инструментом должны соответствовать требованиям ГОСТ:


  • иметь автоматическое отключение вращающихся режущих органов при прекращении воздействия на органы управления и защитный кожух, закрывающий режущую часть абразивного круга не менее чем на 170 0 ;

  • обеспечивать выхлоп отработанных газов, направленных в сторону от органов дыхания оператора и не загрязняющих зону его дыхания вредными примесями свыше норм, установленных соответствующим ГОСТ.
п. 346. К работе с механизированным инструментом приказом руководителя подразделения ГПС допускаются лица, прошедшие специальную подготовку, сдавшие экзамены, получившие удостоверение установленного образца.

п. 347. При работе с механизированным инструментом необходимо соблюдать следующие требования:


  • перед запуском двигателя проверить надежность крепления рамы, приставок, шины, отрезного круга, натяжения пильной цепи;

  • при запуске двигателя пильная цепь и отрезной круг не должны касаться каких-либо предметов, при этом запрещается наматывать трос стартера на руку;

  • на холостом ходу, во избежание разноса, двигатель должен работать при отпущенном рычаге управления газом;

  • дополнительная заправка топливом инструмента допускается только при остановленном двигателе;

  • начало резания и конец его (вывод рабочей части инструмента из пропила) должны выполняться плавно, без рывков;

  • переносить инструмент с работающим двигателем допускается только при холостых оборотах двигателя;

  • при разрыве или сбеге пильной цепи, ослаблении крепления приставок, шины, отрезного круга, защитного кожуха и других неисправностях, обнаруженных в процессе выполнения работы, следует немедленно сбросить газ и остановить двигатель.
п. 348. При работе с бензомоторными пилами, отбойными молотками, дымососом личному составу подразделений ГПС запрещается:

  • работать неисправным инструментом и запускать двигатель без приставки;

  • включать сцепление на холостом режиме работы двигателя;

  • выводить двигатель без нагрузки на рабочие обороты;

  • производить регулировочные работы на приставках и устранять неисправности при работающем двигателе;

  • останавливать двигатель путем снятия колпака провода высокого напряжения в свече;

  • работать с отбойным молотком и при резании абразивным кругом без защитных очков или защитных стекол пожарных касок.

Ранцевая установка для термической резки металла.
Ранцевая установка для термической резки металла УТР/Р-3БН представляет собой газопламенный аппарат автономного пользования и предназначена для кислородной резки углеродистых низколегированных сталей (в том числе броневых) в кратковременном режиме, используется для оперативной резки металлических конструкций в ходе выполнения аварийно-спасательных работ.

В качестве компонентов топлива используются газообразный кислород и керосин (возможно использование дизельного топлива без примесей масла).


Тактико-техническая характеристика УТР/Р–3БН

Вместимость баллона для кислорода, л.

5,0

Время непрерывной работы, мин

12…15

Вместимость баллона для горючего, л.

1,5± 0,05

Соединительные рукава

диаметр условного прохода, мм.

6

Давление заправки кислорода в баллоне, МПа.

15,0

длина кислородного рукава, м.

3,5

Давление кислорода на входе в терморезак, МПа.

0,3…0,5

длина рукава для горючего, м.

3,0

Расход

кислорода, м 3 /час

3,0…4,0

Масса в заправленном состоянии, кг.

20,0

(не более)



горючего, л/час

1,5…2,0

Габаритные размеры, мм.

650х400х200


Рисунок 15


Требования ПОТРО-01-2002 к газорезательным аппаратам.

п. 357. К работе с газорезательными аппаратами допускаются лица, прошедшие специальную подготовку, сдавшие экзамены, имеющие удостоверение на право проведения работ и назначенные приказом руководителя подразделения ГПС.

п. 358. Перед заступлением на дежурство газорезчик обязан:


  • убедиться в исправности аппарата;

  • проверить исправность боевой одежды и защитных очков;

  • внешним осмотром убедиться в исправности и чистоте резака, шлангов, редуктора, приборов и надежном креплении баллонов;

  • проверить давление в баллонах аппарата: в ацетиленовом - не менее 1 МПа, в кислородном - не менее 10 МПа.
п. 359. Переноска и перевозка баллонов (пустых и наполненных) допускается только при наличии колпаков и заглушек на штуцерах вентилей. Запрещается снимать защитный колпак баллона ударами молотка или другого металлического предмета, который может вызвать искру.

  • не имеющих установленных клейм;

  • с неисправными вентилями и поврежденными (слабо насаженными) башмаками;

  • с поврежденными корпусами (вмятины, коррозия и др.);

  • с наличием на штуцере жира, масла, грязи;

  • без окраски и надписей;

  • с истекшими сроками переосвидетельствования и проверки пористой массы (для ацетиленовых баллонов).
п. 361. Если баллон невозможно использовать из-за неисправности вентиля, на нем делается надпись: "Осторожно, полный" и он возвращается на завод-изготовитель. После каждого применения на пожаре и занятиях газорезательных аппаратов их исправность проверяется согласно инструкции по их эксплуатации.

п. 362. Герметичность соединений разрешается проверять только мыльным раствором. Переосвидетельствование баллонов проводится согласно требованиям, установленным Госгортехнадзором России.

п. 363. Газорезчик обязан выполнять только те работы, которые ему поручает руководитель тушения пожара (непосредственный начальник). При этом газорезчик должен лично убедиться, что работа с газорезательным аппаратом на данном участке не приведет к взрыву, пожару и аварии, не нанесет ему травму или увечье.

Испытания газорезательных аппаратов производятся в сроки и по программам, изложенным в технических паспортах и ведомственных технических условиях на эти изделия.